«Nouvelle carte d’identité bilingue français-anglais: un symbole très fâcheux», par Hélène Carrère d'Encausse et Frédéric Vitoux.
Hélène Carrère d'Encausse et Frédéric Vitoux. Clairefond / Le Figaro
La nouvelle carte nationale d’identité surprend: son titre et ses rubriques sont tous traduits en anglais, et, de surcroît, en anglais exclusivement. Ce n’est pas acceptable, expliquent Hélène Carrère d'Encausse, secrétaire perpétuel de l’Académie française et l’académicien Frédéric Vitoux.
