Mireile, la chanson de Magali...
O Magali ma tant amado
Mete la tèsto au fenestroun !
Escouto un pau aquesto aubado
De tambourin e de vióuloun.
Es plen d'estello, aperamount !
L'auro es toumbado,
Mai lis estello paliran,
Quand te veiran !
Pas mai que dóu murmur di broundo,
De toun aubado iéu fau cas !
Mai iéu m'en vau dins la mar bloundo
Me faire anguielo de roucas.
O Magali ! se tu te fas
Lou pèis de l'oundo,
Iéu, lou pescaire me farai,
Te pescarai !
Oh ! mai, se tu te fas pescaire,
Ti vertoulet quand jitaras,
Iéu me farai l'aucèu voulaire,
M'envoularai dins li campas.
O Magali, se tu te fas
L'aucèu de l'aire,
Iéu lou cassaire me farai,
Te cassarai.
I perdigau, i bouscarido
Se vènes, tu, cala ti las,
Iéu me farai l'erbo flourido
E m'escoundrai dins li pradas.
O Magali, se tu te fas
La margarido,
Iéu l'aigo lindo me farai
T'arrousarai.
Se tu te fas l'eigueto lindo
Iéu me farai lou nivoulas
E lèu m'enanarai ansindo
A l'Americo, perabas !
O Magali, se tu t'en vas
Alin in Indo,
L'auro de mar iéu me farai,
Te pourtarai !
Se tu te fas la marinado,
Iéu fugirai d'un autre las :
Iéu me farai l'escandihado
Dóu grand soulèu que found lou glas !
O Magali, se tu te fas
La souleiado,
Lou verd limbert iéu me farai,
E te béurai !
Se tu te rèndes l'alabreno
Que se rescound dins lou bartas,
Iéu me rendrai la luno pleno
Que dins la niue fai lume i masc !
O Magali, se tu te fas
Luno sereno,
Iéu bello nèblo me farai,
T'acatarai.
Mai se la nèblo m'enmantello
Tu, pèr acò, noun me tendras ;
Iéu, bello roso vierginello,
M'espandirai dins l'espinas !
O Magali, se tu te fas
La roso bello,
Lou parpaioun iéu me farai,
Te beisarai.
Vai, calignaire, courre, courre !
Jamai, jamai m'agantaras.
Iéu, de la rusco d'un grand roure
Me vestirai dins lou bouscas.
O Magali, se tu te fas
L'aubre di mourre,
Iéu lou clot d'èurre me farai
T'embrassarai !
Se me vos prene à la brasseto,
Rèn qu'un vièi chaine arraparas...
Iéu me farai blanco moungeto
Dóu mounastié dóu grans Sant Blas !
O Magali, se tu te fas
Mounjo blanqueto,
Iéu, capelan, counfessarai,
E t'ausirai !
Se dóu couvènt passes li porto,
Tóuti li mounjo trouvaras
Q'à moun entour saran pèr orto,
Car en susàri me veiras !
O Magali, se tu te fas
La pauro morto,
Adounc la terro me farai
Aqui t'aurai !
Aro coumence enfin de crèire
Que noun me parles en risènt :
Vaqui moun aneloun de vèire
Pèr souvenènço, o bèu jouvènt !
O Magali me fas de bèn ! ...
Mai, tre te veire,
Ve lis estello, o Magali,
Coume an pali !
Proposition de transcription (partielle):
O Magali ma tant aimée
A la fenêtre parais donc
Prête l'oreille à cette aubade
De tambourins et de violons
Le ciel est plein d'étoiles d'or
Et l'air est calme
Mais les étoiles pâliront
Quand te verront.
Pas plus que du vent dans les branches
De ton aubade n'ai souci
Et je m'en vais dans la mer bleue
Me faire anguille de rocher.
O Magali, si tu te fais, l'Oiseau volage
Chasseur à mon tour deviendrai
Te chasserai.
Aux oiselets si tu viens tendre
Traîtreusement piège ou lacet
Je deviendrai l'humble fleurette
Et dans les prés me cacherai.
O Magali, si tu te fais, Fleur de prairie
Moi, ruisselet je me ferai
T'arroserai.
Si tu deviens ruisseau limpide
Léger nuage me ferai
Et, pour te fuir ainsi, rapide,
Aux Amériques m'en irai.
O Magali, si t'en vas
Sur les nuées
Le vent de mer je me ferai
Te porterai.
Si par les mers ainsi m'emportes
Ailleurs encor m'échapperai
Du grand soleil qui fond la glace
Un rayon d'or je deviendrai.
O Magali, si tu te fais
L'ardente flamme,
Moi, brume épaisse deviendrai
Te voilerai.
Me faudra donc enfin te croire,
je vois que tu ne railles pas
voici mon annelet d'ivoire
en souvenir, ô beau jeune homme..
O Magali, que bien tu me fais !
Mais, elles t'ont vu:
Vois les étoiles, ô Magali,
Comme elles ont pâli !
O Magali.